سورة الأنبياء الآية 54 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
Surah Al-Anbiya Fullعبد الله يوسف علي
He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye and your fathers."
تقي الدين الهلالي
He said: "Indeed you and your fathers have been in manifest error."
صفي الرحمن المباركفوري
He said: "Indeed you and your fathers have been in manifest error."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء
(21:54) He said, "You have gone astray and so had your forefathers manifestly deviated from the Right Way."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة والليل إذا يغشاها. بالانجليزي
- ترجمة لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون. بالانجليزي
- ترجمة أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون. بالانجليزي
- ترجمة ربكم الذي يزجي لكم الفلك في البحر لتبتغوا من فضله إنه كان بكم رحيما. بالانجليزي
- ترجمة لست عليهم بمصيطر. بالانجليزي
- ترجمة وأنه هو أضحك وأبكى. بالانجليزي
- ترجمة فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد آباؤهم من قبل. بالانجليزي
- ترجمة ولبثوا في كهفهم ثلاث مائة سنين وازدادوا تسعا. بالانجليزي
- ترجمة فلا أقسم بالشفق. بالانجليزي
- ترجمة فذرهم في غمرتهم حتى حين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب