سورة الأنبياء الآية 54 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
Surah Al-Anbiya Fullعبد الله يوسف علي
He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye and your fathers."
تقي الدين الهلالي
He said: "Indeed you and your fathers have been in manifest error."
صفي الرحمن المباركفوري
He said: "Indeed you and your fathers have been in manifest error."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء
(21:54) He said, "You have gone astray and so had your forefathers manifestly deviated from the Right Way."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون. بالانجليزي
- ترجمة وجاءوا أباهم عشاء يبكون. بالانجليزي
- ترجمة لو أردنا أن نتخذ لهوا لاتخذناه من لدنا إن كنا فاعلين. بالانجليزي
- ترجمة علمه البيان. بالانجليزي
- ترجمة تلك حدود الله ومن يطع الله ورسوله يدخله جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها. بالانجليزي
- ترجمة وسيجنبها الأتقى. بالانجليزي
- ترجمة إلا من هو صال الجحيم. بالانجليزي
- ترجمة وأنه أهلك عادا الأولى. بالانجليزي
- ترجمة وإن كان قميصه قد من دبر فكذبت وهو من الصادقين. بالانجليزي
- ترجمة فألقاها فإذا هي حية تسعى. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, December 18, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

