سورة يس الآية 55 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Yasin aya 55 (yaseen).
  
   
الآية 55 من سورة surah Ya-Sin

﴿إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ﴾
[ يس: 55]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -

Surah Ya-Sin Full

عبد الله يوسف علي


Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;


تقي الدين الهلالي


Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy in joyful things.


صفي الرحمن المباركفوري


Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful things.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس

إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون

سورة: يس - آية: ( 55 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 444 )

(36:55) Indeed, the people of Paradise will be busy enjoying themselves: *51


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 444 English Traditional

*51) To understand this one should remember that the righteous believers will not be withheld in the Plain of Resurrection, but in the very beginning they will be sent to Paradise without accountability, or after a mild reckoning, because their record will be clean. There will be no need to keep them waiting during the hearing by the Court. Therefore, Allah will tell the culprits, who will be required to render their accounts, in the Plain of Resurrection: "Look ! the righteous people whom you used to mock and regard as foolish in the world, are today enjoying the pleasures of Paradise because of their wisdom, and you, who in your own judgement were very prudent and sagacious, are being condemned to accountability for your misdeeds."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 55 from Yasin



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله والله يشهد إن. بالانجليزي
  2. ترجمة واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين. بالانجليزي
  3. ترجمة قل هل أنبئكم بشر من ذلك مثوبة عند الله من لعنه الله وغضب عليه وجعل. بالانجليزي
  4. ترجمة وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها بإذن ربهم تحيتهم. بالانجليزي
  5. ترجمة وأتبعناهم في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة هم من المقبوحين. بالانجليزي
  6. ترجمة أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون. بالانجليزي
  7. ترجمة وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم إنه كان حوبا. بالانجليزي
  8. ترجمة ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين. بالانجليزي
  9. ترجمة ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور. بالانجليزي
  10. ترجمة ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن إن ربك هو أعلم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, May 1, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب