سورة الفرقان الآية 57 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 57]
Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."
Surah Al-Furqan Fullعبد الله يوسف علي
Say: "No reward do I ask of you for it but this: that each one who will may take a (straight) Path to his Lord."
تقي الدين الهلالي
Say: "No reward do I ask of you for this (that which I have brought from my Lord and its preaching, etc.), save that whosoever wills, may take a Path to his Lord.
صفي الرحمن المباركفوري
Say: "No reward do I ask of you for this, save that whosoever wills may take a path to his Lord."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الفرقان
قل ما أسألكم عليه من أجر إلا من شاء أن يتخذ إلى ربه سبيلا
سورة: الفرقان - آية: ( 57 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 365 )(25:57) Tell them, "I do not ask of you any recompense for this work: I only ask of the one, who will, to adopt the way of his Lord.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
71a. For explanation, see E.N. 70 of Al-Mu'minun.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء. بالانجليزي
- ترجمة فادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فلبئس مثوى المتكبرين. بالانجليزي
- ترجمة إذ عرض عليه بالعشي الصافنات الجياد. بالانجليزي
- ترجمة لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف. بالانجليزي
- ترجمة أنتم عنه معرضون. بالانجليزي
- ترجمة وهزي إليك بجذع النخلة تساقط عليك رطبا جنيا. بالانجليزي
- ترجمة الذي يؤتي ماله يتزكى. بالانجليزي
- ترجمة الرحمن الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة ثم السبيل يسره. بالانجليزي
- ترجمة وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, December 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب