سورة النحل الآية 62 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Nahl aya 62 (The Bee).
  
   
الآية 62 من سورة surah An-Nahl

﴿وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَىٰ ۖ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ﴾
[ النحل: 62]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And they attribute to Allah that which they dislike, and their tongues assert the lie that they will have the best [from Him]. Assuredly, they will have the Fire, and they will be [therein] neglected.

Surah An-Nahl Full

عبد الله يوسف علي


They attribute to Allah what they hate (for themselves), and their tongues assert the falsehood that all good things are for themselves: without doubt for them is the Fire, and they will be the first to be hastened on into it!


تقي الدين الهلالي


They assign to Allah that which they dislike (for themselves), and their tongues assert the falsehood that the better things will be theirs. No doubt for them is the Fire, and they will be the first to be hastened on into it, and left there neglected. (Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 10, Page 121)


صفي الرحمن المباركفوري


They assign to Allah that which they dislike (for themselves), and their tongues assert the lie that the better things will be theirs. No doubt the Fire is for them, and they will be forsaken.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النحل

ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم أن لهم النار وأنهم مفرطون

سورة: النحل - آية: ( 62 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 273 )

(16:62) Yet they assign to Allah what they themselves dislike, and their tongues utter the lie that their lot shall be a fair one anyhow. Nay, only one thing awaits them, and that is the fire of Hell, wherein most certainly they shall be hastened.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 273 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 62 from Nahl



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي


    Quran surahs in English

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters

    surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
    surah Nahl Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Nahl Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Nahl Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Nahl Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Nahl Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Nahl Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Nahl Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Nahl Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Nahl Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Nahl Al Hosary
    Al Hosary
    surah Nahl Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Nahl Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


    Tuesday, June 24, 2025

    لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب