سورة العنكبوت الآية 67 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ العنكبوت: 67]
Have they not seen that We made [Makkah] a safe sanctuary, while people are being taken away all around them? Then in falsehood do they believe, and in the favor of Allah they disbelieve?
Surah Al-Ankabut Fullعبد الله يوسف علي
Do they not then see that We have made a sanctuary secure, and that men are being snatched away from all around them? Then, do they believe in that which is vain, and reject the Grace of Allah?
تقي الدين الهلالي
Have they not seen that We have made (Makkah) a sanctuary secure, and that men are being snatched away from all around them? Then do they believe in Batil (falsehood - polytheism, idols and all deities other than Allah), and deny (become ingrate for) the Graces of Allah?
صفي الرحمن المباركفوري
Have they not seen that We have made a secure sanctuary, while men are being snatched away from all around them Then do they believe in falsehood, and deny the graces of Allah
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة العنكبوت
أولم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل يؤمنون وبنعمة الله يكفرون
سورة: العنكبوت - آية: ( 67 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 404 )(29:67) Do they not see that We have given them a sanctuary of safety whereas people around them are being snatched away? *105 So, do they believe in falsehood and ungratefully deny Allah's bounties?
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*105) That is, Has the City of Makkah, in whose surroundings they enjoy perfect safety and security, been made a sacred place by some Lat or Hubal? Was it possible for a god or goddess to have secured this place against all sorts of mischief and violence for 2,500 years or so, in a strife-ridden land like Arabia? Who could then keep and maintain its sacredness and sanctity except Us?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قال ادخلوا في أمم قد خلت من قبلكم من الجن والإنس في النار كلما دخلت. بالانجليزي
- ترجمة إنه من عبادنا المؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة لقد خلقنا الإنسان في كبد. بالانجليزي
- ترجمة أم لهم ملك السموات والأرض وما بينهما فليرتقوا في الأسباب. بالانجليزي
- ترجمة فإذا قرأت القرآن فاستعذ بالله من الشيطان الرجيم. بالانجليزي
- ترجمة وكذلك أنـزلنا إليك الكتاب فالذين آتيناهم الكتاب يؤمنون به ومن هؤلاء من يؤمن به وما. بالانجليزي
- ترجمة قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين. بالانجليزي
- ترجمة فأخذتهم الصيحة مشرقين. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة واتقوا الله لعلكم تفلحون. بالانجليزي
- ترجمة كلا سيعلمون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, February 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

