سورة طه الآية 69 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ ۖ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ﴾
[ طه: 69]
And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is."
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
"Throw that which is in thy right hand: Quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes."
تقي الدين الهلالي
"And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, no matter whatever amount (of skill) he may attain."
صفي الرحمن المباركفوري
"And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount (of skill) he may attain."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
وألق ما في يمينك تلقف ما صنعوا إنما صنعوا كيد ساحر ولا يفلح الساحر حيث أتى
سورة: طه - آية: ( 69 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 316 )(20:69) Cast down what is in your hand, and it will swallow up all their sham creation; *42 for they are mere tricks of a magician; and a magician can never succeed, howsoever skilled he may be."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*42) This is capable of two interpretations: (1) the staff, which was turned into a dragon by a miracle, actually swallowed up all the staffs and cords which had been trade to appear as serpents. (2) The dragon of the staff did not actually swallow up the serpents of the magicians but wiped out the effect of their magic from these things and they again became ordinary cords and staffs. We prefer the second interpretation because the wording of VII: 117 and XXVI: 45 is this: "It swallowed up their false magic", and here the wording is: "It will swallow up all their sham creation". Obviously, the staffs and cords were not their creation but the tragic which had made them appear like serpents.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ليلة القدر خير من ألف شهر. بالانجليزي
- ترجمة أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر. بالانجليزي
- ترجمة وألقت ما فيها وتخلت. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله قد ضلوا ضلالا بعيدا. بالانجليزي
- ترجمة لقد أنـزلنا آيات مبينات والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم. بالانجليزي
- ترجمة لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة للذين آمنوا الذين. بالانجليزي
- ترجمة ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكفر. بالانجليزي
- ترجمة فلما جن عليه الليل رأى كوكبا قال هذا ربي فلما أفل قال لا أحب الآفلين. بالانجليزي
- ترجمة فأما من أعطى واتقى. بالانجليزي
- ترجمة قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى للمسلمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, December 17, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب