سورة العلق الآية 7 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Alaq aya 7 (The Clinging Clot).
  
   
الآية 7 من سورة surah Al-Alaq

﴿أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾
[ العلق: 7]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Because he sees himself self-sufficient.

Surah Al-Alaq Full

عبد الله يوسف علي


In that he looketh upon himself as self-sufficient.


تقي الدين الهلالي


Because he considers himself self-sufficient.


صفي الرحمن المباركفوري


Because he considers himself self-sufficient.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة العلق

أن رآه استغنى

سورة: العلق - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

(96:7) for he believes himself to be self-sufficient. *8


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 597 English Traditional

*8) That is, when the man has attained wealth, honour and rank and whatever else he desired to attain in the world, he becomes rebellious instead of being grateful and transgresses the boundaries of servitude to Allah.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 7 from Al Alaq



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة أفمن يخلق كمن لا يخلق أفلا تذكرون. بالانجليزي
  2. ترجمة ويوم يحشر أعداء الله إلى النار فهم يوزعون. بالانجليزي
  3. ترجمة ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى الله والله غني. بالانجليزي
  4. ترجمة وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون. بالانجليزي
  5. ترجمة فهو في عيشة راضية. بالانجليزي
  6. ترجمة وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى. بالانجليزي
  7. ترجمة فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى. بالانجليزي
  8. ترجمة وأعطى قليلا وأكدى. بالانجليزي
  9. ترجمة قال رب السموات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين. بالانجليزي
  10. ترجمة فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
surah Al Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Alaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Al Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, April 27, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب