سورة النمل الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ النمل: 8]
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah, Lord of the worlds.
Surah An-Naml Fullعبد الله يوسف علي
But when he came to the (fire), a voice was heard: "Blessed are those in the fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds.
تقي الدين الهلالي
But when he came to it, he was called: "Blessed is whosoever is in the fire, and whosoever is round about it! And glorified be Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
صفي الرحمن المباركفوري
But when he came to it, he was called: "Blessed is whosoever is in the fire, and whosoever is round about it! And glorified be Allah, the Lord of all that exists."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النمل
فلما جاءها نودي أن بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله رب العالمين
سورة: النمل - آية: ( 8 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 377 )(27:8) When he came to it, a voice called out: *10 "Blessed is He Who is in the fire and the one who is around it. Glorified is Allah, Lord of the worlds. *11
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*10) According to AI-Qasas: 30, the voice was calling out from a tree. What one understands from this is this: A sort of a fire was alight on the ground on the edge of the valley, but neither was anything burning nor any smoke arising. In the midst of the fire there stood a lush green tree from which a voice started calling out this all of a sudden. This is a strange thing which the Prophets of Allah have been experiencing. When the Holy Prophet Muhammad (may Allah's peace be upon him) was first blessed with Prophethood, an Angel appeared before him in the solitude of the Gave of Hira' and started delivering Allah's Message. A similar thing happened with the Prophet Moses also. A journeying person has halted at a place, sees a fire at a distance, approaches it in order to get some information abort the route, or to pick a burning ember, and suddenly Allah, Lord of the Worlds, the Infinite, the Inconceivable Being, starts speaking to him. On such occasions, there exists externally as well as within the Prophets' own selves an extraordinary state which fills them with the assurance that it is not a jinn or a satan or an illusion of their own mind, nor are their senses being deceived, but it is the Lord of the universe, or His Angel, who is speaking to them. (For further explanation, see E.N. 10 of An-Najm).
*11) Here the use of the words Subhan -Allah (glorified is Allah) is meant to warn the Prophet Moses to this effect: "You should never think that Allah, Lord of the universe, is sitting in the tree, or has entered into it, or that His absolute Light hasconcentrated itself into the limited sphere of your sight, or some tongue is functioning in some mouth to produce speech, but it is Allah, Who is Pure and Free from all such limitations, Who is Himself speaking to you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون. بالانجليزي
- ترجمة كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك إني أخاف الله. بالانجليزي
- ترجمة ألم يأتكم نبأ الذين كفروا من قبل فذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم. بالانجليزي
- ترجمة قل ياأيها الناس إنما أنا لكم نذير مبين. بالانجليزي
- ترجمة ليعذب الله المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات وكان الله غفورا رحيما. بالانجليزي
- ترجمة هو الذي أنـزل السكينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم ولله جنود السموات والأرض. بالانجليزي
- ترجمة وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم إنه كان حوبا. بالانجليزي
- ترجمة وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يابشرى هذا غلام وأسروه بضاعة والله عليم بما. بالانجليزي
- ترجمة أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم. بالانجليزي
- ترجمة فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب