سورة النمل الآية 7 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Naml aya 7 (The Ants).
  
   
الآية 7 من سورة surah An-Naml

﴿إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ﴾
[ النمل: 7]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."

Surah An-Naml Full

عبد الله يوسف علي


Behold! Moses said to his family: "I perceive a fire; soon will I bring you from there some information, or I will bring you a burning brand to light our fuel, that ye may warm yourselves.


تقي الدين الهلالي


(Remember) when Musa (Moses) said to his household: "Verily! I have seen a fire, I will bring you from there some information, or I will bring you a burning brand, that you may warm yourselves."


صفي الرحمن المباركفوري


(Remember) when Musa said to his household: "Verily, I have seen a fire; I will bring you from there some information, or I will bring you a burning ember, that you may warm yourselves."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النمل

إذ قال موسى لأهله إني آنست نارا سآتيكم منها بخبر أو آتيكم بشهاب قبس لعلكم تصطلون

سورة: النمل - آية: ( 7 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 377 )

(27:7) (Tell them the story of the time) when Moses said to the people of his house, *8 "I have seen a fire: I may either bring some information from there or a burning brandso that you may warm yourselves." *9


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 377 English Traditional

*8) This happened at the foot of Mount Tur when the Prophet Moses (peace be upon him) was travelling along with his family in search of a suitable place for settlement, after passing eight to ten years in Madyan (Midian). From Madyan, whose territory lay on both sides of the Gulf of `Aqabah, on the sea-shores of Arabia and the Sinai Peninsula, he reached the place called Mt. Sinai and Jabal Musa in the southern part of the Peninsula, which at the time of the revelation of the Qur'an was well known as Tur. (See also The Meaning of Qur'an, Vol. VIII Ash-Shu'araa', E.N. 115). The details of this story have already been given in Surah Ta Ha: 9-24 above and will, follow in Surah Al-Qasas: 29-36 below.
*9) The context shows that it was a cold wintry night and the Prophet Moses was passing through unfamiliar land. Therefore, he said to his family, "Let me go and fmd out what habitation it is where a fire is alight, and get some information about the travelling routes and the nearby habitations. I shall at least bring a few embers for you to light a fire and warm yourselves." The place where the Prophet Moses had seen a burning bush is situated at about 5,000 ft. above sea level at the foot of Mt. Tur. Constantine, the first Christian Emperor of the Roman Empire, had a church built in about 365 A.D. right at the spot where this event had occurred. Two hundred years later Emperor Justinian had a monastery built which included the church built by Constantine as well. Both the monastery and the church stand even today and are under the control of the monks of the Greek Orthodox Church. Some photographs of it are given on the opposite page.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 7 from Naml



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قالوا آمنا برب العالمين. بالانجليزي
  2. ترجمة وفديناه بذبح عظيم. بالانجليزي
  3. ترجمة أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه وقلبه وجعل على. بالانجليزي
  4. ترجمة ولقد صدقكم الله وعده إذ تحسونهم بإذنه حتى إذا فشلتم وتنازعتم في الأمر وعصيتم من. بالانجليزي
  5. ترجمة ويعلمه الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل. بالانجليزي
  6. ترجمة وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون. بالانجليزي
  7. ترجمة قد أفلح من تزكى. بالانجليزي
  8. ترجمة حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة من ربكم فأرسل. بالانجليزي
  9. ترجمة فادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فلبئس مثوى المتكبرين. بالانجليزي
  10. ترجمة إلا الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله فأولئك مع المؤمنين وسوف يؤت الله. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters

surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
surah Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naml Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naml Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naml Al Hosary
Al Hosary
surah Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Tuesday, July 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب