سورة طه الآية 113 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا﴾
[ طه: 113]
And thus We have sent it down as an Arabic Qur'an and have diversified therein the warnings that perhaps they will avoid [sin] or it would cause them remembrance.
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him).
تقي الدين الهلالي
And thus We have sent it down as a Quran in Arabic, and have explained therein in detail the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause them to have a lesson from it (or to have the honour for believing and acting on its teachings).
صفي الرحمن المباركفوري
And thus We have sent it down as a Qur'an in Arabic, and have explained therein in detail the warnings, in order that they may have Taqwa, or that it may cause them to have a lesson from it.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
وكذلك أنـزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث لهم ذكرا
سورة: طه - آية: ( 113 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 319 )(20:113) And, (O Muhammad), thus have We sent this down as an Arabic Qur'an *88 and have given therein warnings in various ways, perhaps these people may be saved from perverseness or that this may help arouse understanding in them. *89
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*88) ".... thus .. Qur'an": This means that the Qur'an is full of such high themes, wise teachings and admonitions as are contained in the preceding portion of this Surah as well as in the other Surahs of the Book.
*89) That is, "The Arabic Qur'an might awaken them from their heedlessness and they might recollect the forgotten lessons and feel that they are going astray and might realize the consequences thereof."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إن هذا لهو حق اليقين. بالانجليزي
- ترجمة قالت ياأيها الملأ أفتوني في أمري ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون. بالانجليزي
- ترجمة فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم يرون ما يوعدون. بالانجليزي
- ترجمة وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة. بالانجليزي
- ترجمة وإذا حضر القسمة أولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا معروفا. بالانجليزي
- ترجمة حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا. بالانجليزي
- ترجمة ولوطا آتيناه حكما وعلما ونجيناه من القرية التي كانت تعمل الخبائث إنهم كانوا قوم سوء. بالانجليزي
- ترجمة إلا إبليس استكبر وكان من الكافرين. بالانجليزي
- ترجمة لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا قد يعلم الله الذين يتسللون منكم لواذا. بالانجليزي
- ترجمة وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب الله خير لمن آمن وعمل صالحا ولا يلقاها إلا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, February 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

