سورة لقمان الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Luqman aya 8 (Luqman).
  
   
الآية 8 من سورة surah Luqman

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.

Surah Luqman Full

عبد الله يوسف علي


For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-


تقي الدين الهلالي


Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens of delight (Paradise).


صفي الرحمن المباركفوري


Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them are Gardens of Delight.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة لقمان

إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم

سورة: لقمان - آية: ( 8 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 411 )

(31:8) Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of Bliss.  *10


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 411 English Traditional

*10) Instead of saying 'There are blessings of Paradise (Gardens) for them," it has been said, there are blissful Gardens for them." In the first case, it would have meant this: "They will enjoy the blessings but the Gardens will not belong to them." In the second case, it automatically becomes evident that the whole Gardens will be handed over to them, and they will take advantage of their blessings as an owner does of his own possession, and not like the one who is allowed to use something without giving him ownership rights over it."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 8 from Luqman



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة يسألون أيان يوم الدين. بالانجليزي
  2. ترجمة التي لم يخلق مثلها في البلاد. بالانجليزي
  3. ترجمة الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون. بالانجليزي
  4. ترجمة ما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى والذين كفروا عما أنذروا معرضون. بالانجليزي
  5. ترجمة قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون. بالانجليزي
  6. ترجمة ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن يخرج من بيته. بالانجليزي
  7. ترجمة إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنـزل الله بها من سلطان إن يتبعون. بالانجليزي
  8. ترجمة هنالك ابتلي المؤمنون وزلزلوا زلزالا شديدا. بالانجليزي
  9. ترجمة هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار يصب من فوق. بالانجليزي
  10. ترجمة واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين يديه ومن خلفه. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters

surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
surah Luqman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Luqman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Luqman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Luqman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Luqman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Luqman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Luqman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Luqman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Luqman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Luqman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Luqman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Luqman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Luqman Al Hosary
Al Hosary
surah Luqman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Luqman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, October 29, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب