سورة التغابن الآية 13 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Taghabun aya 13 (The Cheating).
  
   
الآية 13 من سورة surah At-Taghabun

﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ التغابن: 13]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Allah - there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely.

Surah At-Taghabun Full

عبد الله يوسف علي


Allah! There is no god but He: and on Allah, therefore, let the Believers put their trust.


تقي الدين الهلالي


Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), and in Allah (Alone), therefore, let the believers put their trust.


صفي الرحمن المباركفوري


Allah! La ilaha illa Huwa. And in Allah therefore let the believers put their trust.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التغابن

الله لا إله إلا هو وعلى الله فليتوكل المؤمنون

سورة: التغابن - آية: ( 13 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 557 )

(64:13) Allah there is no god but He; in Allah should the believers put all their trust. *28


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 557 English Traditional

*28) That is, "All Divine powers belong to Allah alone. No one else has any power to make or mar your destiny. He alone cat bring about a good time and He alone can avert a bad time. Therefore, whoever believes sincerely that AIlah is One, has absolutely no other choice than to place his full trust in Him and to continue doing his duty as a believer with the conviction that goodness and well- being only lie in the way that Allah has shown him. If he attains to success in this way, it will only he by Allah's help and leave; there is no other helper. And if he encounters difficulties, hardships, dangers and disasters in this way, Allah alone will rescue him, for there is no other rescuer beside Him."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 13 from Taghabun



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة لا يغرنك تقلب الذين كفروا في البلاد. بالانجليزي
  2. ترجمة وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا. بالانجليزي
  3. ترجمة فكفروا به فسوف يعلمون. بالانجليزي
  4. ترجمة ولله ما في السموات وما في الأرض وإلى الله ترجع الأمور. بالانجليزي
  5. ترجمة الذين إن مكناهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر ولله. بالانجليزي
  6. ترجمة وأقسموا بالله جهد أيمانهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه حقا ولكن أكثر. بالانجليزي
  7. ترجمة أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله عليكم فأقيموا الصلاة. بالانجليزي
  8. ترجمة وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير. بالانجليزي
  9. ترجمة كل نفس بما كسبت رهينة. بالانجليزي
  10. ترجمة قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters

surah Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
surah Taghabun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Taghabun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Taghabun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Taghabun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Taghabun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Taghabun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Taghabun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Taghabun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Taghabun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Taghabun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Taghabun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Taghabun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Taghabun Al Hosary
Al Hosary
surah Taghabun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Taghabun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب