سورة البينة الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Bayyinah aya 8 (The Clear Evidence).
  
   
الآية 8 من سورة surah Al-Bayyinah

﴿جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ﴾
[ البينة: 8]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.

Surah Al-Bayyinah Full

عبد الله يوسف علي


Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.


تقي الدين الهلالي


Their reward with their Lord is 'Adn (Eden) Paradise (Gardens of Eternity), underneath which rivers flow, they will abide therein forever, Allah Well-Pleased with them, and they with Him. That is for him who fears his Lord.


صفي الرحمن المباركفوري


Their reward with their Lord is Eternal Gardens, underneath which rivers flow. They will abide therein forever, Allah will be pleased with them, and they well-pleased with Him. That is for him who fears his Lord.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البينة

جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك لمن خشي ربه

سورة: البينة - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 599 )

(98:8) Their recompense lies with their Lord: Gardens of eternity beneath which rivers flow; therein they shall dwell, forever and ever. Allah is well-pleased with them, and they are well-pleased with Him. All this is for him who fears his Lord. *11


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 599 English Traditional

*11) In other words, the person who did not live in the world fearless and independent of God, but feared Him at every step lest.he should do something which might entail His wrath and punishment, will have this reward resolved for him with Allah.


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 8 from Bayyinah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم. بالانجليزي
  2. ترجمة نـزلا من غفور رحيم. بالانجليزي
  3. ترجمة حتى إذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم من دونها سترا. بالانجليزي
  4. ترجمة ونيسرك لليسرى. بالانجليزي
  5. ترجمة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون. بالانجليزي
  6. ترجمة إن علينا للهدى. بالانجليزي
  7. ترجمة وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى. بالانجليزي
  8. ترجمة الحمد لله الذي خلق السموات والأرض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا بربهم يعدلون. بالانجليزي
  9. ترجمة لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون. بالانجليزي
  10. ترجمة إنما تنذر من اتبع الذكر وخشي الرحمن بالغيب فبشره بمغفرة وأجر كريم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
surah Bayyinah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Bayyinah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Bayyinah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Bayyinah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Bayyinah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Bayyinah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Bayyinah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Bayyinah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Bayyinah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Bayyinah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Bayyinah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Bayyinah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Bayyinah Al Hosary
Al Hosary
surah Bayyinah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Bayyinah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب