سورة الزخرف الآية 81 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Zukhruf aya 81 (The Gold Adornments).
  
   
الآية 81 من سورة surah Az-Zukhruf

﴿قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ﴾
[ الزخرف: 81]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers."

Surah Az-Zukhruf Full

عبد الله يوسف علي


Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship."


تقي الدين الهلالي


Say (O Muhammad SAW): "If the Most Beneficent (Allah) had a son (or children as you pretend), then I am the first of Allah's worshippers [who deny and refute this claim of yours (and the first to believe in Allah Alone and testify that He has no children)]." [Tafsir At-Tabari].


صفي الرحمن المباركفوري


Say: "If the Most Gracious had a son, then I am the first of the worshippers."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزخرف

قل إن كان للرحمن ولد فأنا أول العابدين

سورة: الزخرف - آية: ( 81 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

(43:81) Say: 'If the Merciful One had a son, I would have been the first one to worship him.' *64


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 495 English Traditional

*64) It means: "My rejection of somebody's being God's offspring and my refusal to worship those whom you regard as His offspring is not due to any stubbornness and obduracy. My reason for the refusal is only this that God has no son or daughter, and your such beliefs are against the reality; otherwise I am such a faithful servant of my Lord that if at all the reality had been the same as you state I would have submitted myself in worship before you. "
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 81 from Zukhruf



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ولوطا آتيناه حكما وعلما ونجيناه من القرية التي كانت تعمل الخبائث إنهم كانوا قوم سوء. بالانجليزي
  2. ترجمة فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها. بالانجليزي
  3. ترجمة ومن تاب وعمل صالحا فإنه يتوب إلى الله متابا. بالانجليزي
  4. ترجمة الذي يصلى النار الكبرى. بالانجليزي
  5. ترجمة وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله لغفور رحيم. بالانجليزي
  6. ترجمة فلما ذهب عن إبراهيم الروع وجاءته البشرى يجادلنا في قوم لوط. بالانجليزي
  7. ترجمة خلق من ماء دافق. بالانجليزي
  8. ترجمة الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة كافرون. بالانجليزي
  9. ترجمة ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر. بالانجليزي
  10. ترجمة وما على الذين يتقون من حسابهم من شيء ولكن ذكرى لعلهم يتقون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, March 27, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب