Sure Al Imran Vers 100 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 100]
O die ihr glaubt, wenn ihr einer Gruppe von denen gehorcht, denen die Schrift gegeben wurde, werden sie euch, nachdem ihr den Glauben (angenommen) habt, wieder zu Ungläubigen machen.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Wenn ihr einer Gruppe von denjenigen, denen die Schrift zuteil wurde, gehorcht, führen sie euch, nachdem ihr den Iman bekundet habt, zum Kufr zurück.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr einer Gruppe derer gehorcht, denen das Buch zugekommen ist, werden sie euch, nachdem ihr gläubig geworden seid, wieder zu Ungläubigen machen.
Page 62 German transliteration
English - Sahih International
O you who have believed, if you obey a party of those who were given the Scripture, they would turn you back, after your belief, [to being] unbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und vergib meinem Vater, denn er gehört zu den Irregehenden.
- so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe
- um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gegeben haben, und
- Und die erste von ihnen sagt zu der letzten: "Ihr habt doch
- daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand
- und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;
- Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewiß so wahr,
- Und unter ihnen gibt es manche, die auf dich schauen. Kannst du
- Und hättet ihr doch, als ihr es hörtet, gesagt: "Es steht uns
- Dem Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Erhaben ist Er über das,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers