Sura Al Imran Verso 100 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 100]
Ó fiéis, se escutásseis alguns daqueles que receberam o Livro (o judeus), converter-vos-íeis em incrédulos, depois deterdes acreditado!
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Se obedeceis a um grupo daqueles, aos quais fora concedido o Livro, eles vos tornarão renegadores da Fé, após haverdes crido.
Spanish - Noor International
100. Oh, creyentes!, si obedecéis a un grupo de quienes recibieron las Escrituras, harán que volváis a la incredulidad después de haber aceptado la fe.
English - Sahih International
O you who have believed, if you obey a party of those who were given the Scripture, they would turn you back, after your belief, [to being] unbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Temos reiterado os Nossos conselhos neste Alcorão, para que se persuadam; porém, isso não logra
- E robustecemos os seus corações; e quando se ergueram, dizendo: Nosso Senhor é o Senhor
- Se vos atacarem um mês sagrado, combatei-os no mesmo mês, e todas as profanações serão
- Dela vos criamos, a ela retornareis, e dela vos faremos surgir outra vez.
- Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso,
- E seu Senhor o atendeu e afastou dele as conspirações delas, porque Ele é o
- Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos; porém, eles os desdenharam,
- Os adeptos do Livro pedem-te que lhes faças descer um Livro do céu. Já haviam
- E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.
- Ó povo meu, hoje o poder é vosso; sois dominadores, na terra. Porém, quem nos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers