Sure Hud Vers 105 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ﴾
[ هود: 105]
An dem Tag, da er eintrifft, wird keine Seele sprechen, außer mit Seiner Erlaubnis. Dann werden einige von ihnen unglücklich und andere glückselig sein.
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Am Tag, wenn er eintrifft, wird keine Seele außer mit Seiner Zustimmung sprechen. Manche von ihnen sind dann voller Kummer und manche freudig.
German - Adel Theodor Khoury
Am Tag, da er eintrifft, wird niemand sprechen, außer mit seiner Erlaubnis. Einige von ihnen werden dann unglücklich und andere selig sein.
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und hütet euch vor einem Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht
- Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. Die jenseitige Wohnstätte ist
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Es wurde (zu ihm) gesagt: "Geh in den (Paradies)garten ein." Er sagte:
- Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt
- Du kannst nur jemanden warnen, der der Ermahnung folgt und den Allerbarmer
- Geht zu Fir'aun, denn er lehnt sich auf.
- Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu
- Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den
- Und diejenigen, denen Wissen und Glauben gegeben worden ist, sagen: "Nach Allahs
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers