Sure Hud Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾
[ هود: 106]
Was nun diejenigen angeht, die unglücklich sind, so werden sie dann im (Höllen)feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also hinsichtlich derjenigen, die voller Kummer sind, diese sind im Feuer, darin stöhnen sie und atmen schwer wieder ein.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die unglücklich sind, werden dann im Feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns
- An einem Tag, da Wir die Gottesfürchtigen als eine (geehrte) Abordnung zum
- Er ist es, Der euch im Mutterleib gestaltet, wie Er will. Es
- außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun und einander die Wahrheit
- bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?"
- Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?
- Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie böse ist, was
- Da kamen sie wieder zu sich und sagten: "Ihr seid ja die
- Und Wir haben ihn nicht das Dichten gelehrt, und es ziemt ihm
- Er sagte: "Das ist die Trennung zwischen mir und dir. Ich werde
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers