Sure Hud Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾
[ هود: 106]
Was nun diejenigen angeht, die unglücklich sind, so werden sie dann im (Höllen)feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also hinsichtlich derjenigen, die voller Kummer sind, diese sind im Feuer, darin stöhnen sie und atmen schwer wieder ein.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die unglücklich sind, werden dann im Feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.
- Jenen wird Allah vielleicht verzeihen. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend.
- der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
- Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit Güte zu behandeln.
- Und dein Herr ist der Allvergebende, voll der Barmherzigkeit. Wenn Er sie
- Und meine ja nicht, Allah sei unachtsam dessen, was die Ungerechten tun.
- Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.
- Unter ihnen gibt es aber auch solche, die sagen: "Unser Herr, gib
- Sie sagten: "Wir sehen ein böses Vorzeichen in dir und in denjenigen,
- So kehrte er sich von ihnen ab und sagte: "O mein Volk,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



