Sure Hud Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾
[ هود: 106]
Was nun diejenigen angeht, die unglücklich sind, so werden sie dann im (Höllen)feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also hinsichtlich derjenigen, die voller Kummer sind, diese sind im Feuer, darin stöhnen sie und atmen schwer wieder ein.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die unglücklich sind, werden dann im Feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Er hat euch die Nacht und den Tag, die Sonne und
- Hierauf strömt weiter, woher die (anderen) Menschen weiterströmen, und bittet Allah um
- O Prophet, sag zu deinen Gattinnen: Wenn ihr das diesseitige Leben und
- So wird Allah sie für das, was sie gesagt haben, mit Gärten
- Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält,
- Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr stoßweises Aufheulen, während sie
- Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder."
- Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. Du wirst ja die
- und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.
- O die ihr glaubt, wenn ihr auf eine festgesetzte Frist, einer vom
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب