Sure Hud Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾
[ هود: 106]
Was nun diejenigen angeht, die unglücklich sind, so werden sie dann im (Höllen)feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also hinsichtlich derjenigen, die voller Kummer sind, diese sind im Feuer, darin stöhnen sie und atmen schwer wieder ein.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die unglücklich sind, werden dann im Feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt.
- Gewiß, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in
- an das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine
- Da sandten Wir über sie die Überschwemmung, die Heuschrecken, die Zecken, die
- mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist
- O Dawud, Wir haben dich zu einem Statthalter auf der Erde gemacht.
- Ist ihnen nicht die Kunde von denjenigen zugekommen, die vor ihnen waren,
- "Es gibt nur unseren ersten Tod. Und wir werden nicht auferstehen.
- Sehen sie denn nicht, daß Wir ihnen unter dem, was Unsere Hände
- Diejenigen, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben, bitten dich nicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers