Sure Hud Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾
[ هود: 106]
Was nun diejenigen angeht, die unglücklich sind, so werden sie dann im (Höllen)feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also hinsichtlich derjenigen, die voller Kummer sind, diese sind im Feuer, darin stöhnen sie und atmen schwer wieder ein.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die unglücklich sind, werden dann im Feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen,
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie haben bereits ihre Ränke geschmiedet, aber ihre Ränke sind bei
- O Kinder Adams, Wir haben auf euch Kleidung hinabgesandt, die eure Blöße
- Sie werden sagen: "Ja doch, zu uns kam bereits ein Warner; aber
- Fir'auns und der Tamud?
- ewig darin zu bleiben. (Das ist) Allahs Versprechen in Wahrheit. Und Er
- Und ihr kennt doch diejenigen von euch, die den Sabbat übertraten. Da
- O mein Volk, es gehört euch heute die Herrschaft, und ihr habt
- Die Heuchler und die Heuchlerinnen stammen voneinander. Sie gebieten das Verwerfliche und
- Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
- und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



