Sure Buruj Vers 11 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴾
[ البروج: 11]
Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es Gärten geben, durcheilt von Bächen; das ist der große Erfolg.
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, für diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, sind Dschannat bestimmt, die von Flüssen durchflossen sind. Dies ist der große Erfolg.
German - Adel Theodor Khoury
Für die aber, die glauben und die guten Werke tun, sind Gärten bestimmt, unter denen Bäche fließen. Das ist der große Erfolg.
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und gedenke im Buch Musas. Gewiß, er war auserlesen, und er war
- Allah will es euch leicht machen, denn der Mensch ist (ja) schwach
- "O Yahya, nimm die Schrift mit (aller) Kraft." Und Wir gaben ihm
- Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
- Gewiß, Wir haben alles in (bestimmtem) Maß erschaffen.
- Siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?
- Der Himmel wird an ihm zerbrechen. Sein Versprechen wird ausgeführt.
- Sie werden sagen: "Wir gehörten nicht zu denjenigen, die beteten,
- Das ist fürwahr Unsere Versorgung; sie geht nicht zu Ende.
- das Einblick in die Herzen gewinnt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



