Sure Anbiya Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Was sind das für Bildwerke, deren Andacht ihr euch hingebt?"
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Als er seinem Vater und seinen Leuten sagte: "Was sind diese Statuen, denen ihr Zuwendung erweist?"
German - Adel Theodor Khoury
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: «Was sind das für Bildwerke, die ihr verehrt?»
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Welche Meinung habt ihr denn vom Herrn der Weltenbewohner?"
- Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und noch neun dazu.
- und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
- Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist?
- Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten
- Er (Fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: "Hört ihr nicht zu?"
- Und wenn ihr auf einer Reise seid und keinen Schreiber findet, dann
- Und Wir schenkten Dawud Sulaiman. Welch ein trefflicher Diener! Er war immer
- O die ihr glaubt, fürchtet Allah und trachtet nach einem Mittel zu
- Und wenn euch ein Gruß entboten wird, dann grüßt mit einem schöneren
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers