Sure Nahl Vers 111 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ النحل: 111]
Am Tag, da jede Seele kommt und für sich selbst streitet, und jeder Seele in vollem Maß zukommen wird, was sie getan hat. Und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
Surah An-Nahl in DeutschGerman - Amir Zaidan
An dem Tag, wenn jede Seele kommt, um sich selbst zu rechtfertigen. Dann wird jeder Seele vergolten, was sie getan hat. Und ihnen wird kein Unrecht widerfahren.
German - Adel Theodor Khoury
Am Tag, da jede Seele kommt, um für sich selbst zu streiten, und da jeder Seele voll erstattet wird, was sie getan hat. Und ihnen wird kein Unrecht getan.
Page 280 German transliteration
English - Sahih International
On the Day when every soul will come disputing for itself, and every soul will be fully compensated for what it did, and they will not be wronged.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Selbst wenn du zu denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde, mit jeglichen
- O die ihr glaubt, bewahrt euch selbst und eure Angehörigen vor einem
- Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren.
- Allah obliegt es, (euch) auf dem richtigen Weg zu halten. Es gibt
- denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten,
- An dem Tag, da er eintrifft, wird keine Seele sprechen, außer mit
- Sag: Wenn der Allerbarmer Kinder hätte, wäre ich der erste derjenigen, die
- werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,
- Und sie geben Allah, was ihnen (selbst) zuwider ist, und ihre Zungen
- Er ist es, Der die Sonne zu einer Leuchte und den Mond
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers