Sure Hud Vers 119 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ هود: 119]
außer denen, derer Sich dein Herr erbarmt hat. Dazu hat Er sie erschaffen. Und so erfüllt sich das Wort deines Herrn: "Ich werde die Hölle ganz gewiß mit den Ginn und den Menschen allesamt füllen."
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
außer denjenigen, welchen dein HERR Gnade erwies - und dafür erschuf ER sie. Und die Bestimmung deines HERRN ist vollendet: "Gewiß, ICH werde Dschahannam mit Dschinn und Menschen, von beiden füllen.
German - Adel Theodor Khoury
Außer denen, derer sich dein Herr erbarmt hat. Dazu hat Er sie erschaffen. Und so erfüllt sich der Spruch deines Herrn: «Ich werde die Hölle mit den Djinn und den Menschen allen füllen.»
Page 235 German transliteration
English - Sahih International
Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the word of your Lord is to be fulfilled that, "I will surely fill Hell with jinn and men all together."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge.
- Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen. Und die Ungerechten,
- Am Tag, da sich die Stunde erhebt, an jenem Tag werden sie
- Meiden aber wird es der Unseligste,
- Er sagte: "Was ist nun euer Auftrag, ihr Boten?"
- Wundert ihr euch etwa (darüber), daß eine Erinnerung von eurem Herrn zu
- Haben sie nicht gesehen, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen vernichteten, denen
- Oder Wir zeigen dir, was Wir ihnen angedroht haben; so haben Wir
- Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn.
- Sag: Wer ist es denn, der euch vor Allah schützen könnte, wenn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب