Sura Hud Verso 119 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ هود: 119]
A excepción de aquel a quien tu Señor le conceda misericordia.Y para eso los creó.Se cumplirá la palabra de tu Señor: "Voy a llenar Yahannam de hombres y genios a la vez."
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
excepto aquellos de quienes tu Señor tuvo misericordia [porque siguieron la guía], y con ese objetivo Dios los creó. Pero ha de cumplirse la palabra de tu Señor: "Llenaré el Infierno de yinnes y de seres humanos [que rechacen a los Profetas]".
Noor International Center
119. salvo quienes reciban la misericordia de su Señor (y sigan la religión verdadera: la de la unicidad de Al-lah), mas con ese fin Él los creó (para que discreparan entre ellos y unos fuesen recompensados y otros castigados)[384]. Y se cumplirá la palabra de Al-lah: «Llenaré el infierno de hombres y de yinn» (por no haber creído ni en Al-lah ni en Sus profetas).
[384] Al-lah dio al hombre libertad para escoger el camino de la fe o de la falsedad, y sabe quiénes seguirán el camino de la verdad y quiénes no; y Él los compensará o castigará según su fe y sus acciones con toda justicia.
English - Sahih International
Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the word of your Lord is to be fulfilled that, "I will surely fill Hell with jinn and men all together."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los Zamud no tomaron en serio las advertencias.
- Y a vosotros os corresponde la mitad de lo que dejen vuestras esposas, si no
- Allah no va a dejar a los creyentes tal y como estáis, hasta que no
- De Él son quienes hay en los cielos y en la tierra; y quienes están
- Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que
- El día que se ponga de manifiesto la gravedad de la situación, se les llamará
- Cuando las almas formen grupos.
- Los que partieron el Corán.
- Nadie que no sea Allah podrá revelarlo.
- Ese día ellos ofrecerán a Allah la rendición y les desaparecerá lo que inventaban.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers