Sura Hud Verso 119 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ هود: 119]
A excepción de aquel a quien tu Señor le conceda misericordia.Y para eso los creó.Se cumplirá la palabra de tu Señor: "Voy a llenar Yahannam de hombres y genios a la vez."
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
excepto aquellos de quienes tu Señor tuvo misericordia [porque siguieron la guía], y con ese objetivo Dios los creó. Pero ha de cumplirse la palabra de tu Señor: "Llenaré el Infierno de yinnes y de seres humanos [que rechacen a los Profetas]".
Noor International Center
119. salvo quienes reciban la misericordia de su Señor (y sigan la religión verdadera: la de la unicidad de Al-lah), mas con ese fin Él los creó (para que discreparan entre ellos y unos fuesen recompensados y otros castigados)[384]. Y se cumplirá la palabra de Al-lah: «Llenaré el infierno de hombres y de yinn» (por no haber creído ni en Al-lah ni en Sus profetas).
[384] Al-lah dio al hombre libertad para escoger el camino de la fe o de la falsedad, y sabe quiénes seguirán el camino de la verdad y quiénes no; y Él los compensará o castigará según su fe y sus acciones con toda justicia.
English - Sahih International
Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the word of your Lord is to be fulfilled that, "I will surely fill Hell with jinn and men all together."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y que los antiguos desmintieran es lo que Nos ha impedido enviar los signos.Dimos a
- El Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ambos hay,
- Los guiará y arreglará su estado.
- Y cómo es que os negáis a creer, cuando se os recitan los signos de
- Advertencia para el género humano.
- Y tu Señor no iba a destruir una ciudad a causa de ninguna injusticia mientras
- Y cuando ella vino, le preguntaron: Es así tu trono? Respondió: Parece él. Pero nosotros
- Y sólo se vengaron de ellos por creer en Allah, el Poderoso, el Digno de
- No podréis ser equitativos con las mujeres aunque lo intentéis, pero no os inclinéis del
- cuando su hermano Hud les dijo: No vais a temer?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers