Sure Al Imran Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ آل عمران: 50]
Und das zu bestätigen, was von der Tora vor mir (offenbart) war, und um euch einiges von dem zu erlauben, was euch verboten war. Und ich bin mit einem Zeichen von eurem Herrn zu euch gekommen; so fürchtet Allah und gehorcht mir!
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (ich bin) Bestätiger dessen, was vor mir in At-taurat war, und damit ich euch manches von dem für halal erkläre, was für euch als haram galt. Auch bin ich zu euch durch eine Aya gekommen, so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir!
German - Adel Theodor Khoury
Und (ich komme), das zu bestätigen, was von der Tora vor mir vorhanden war, und um euch einiges von dem zu erlauben, was euch verboten wurde. So komme ich zu euch mit einem Zeichen von eurem Herrn. Daher fürchtet Gott und gehorchet mir.
Page 56 German transliteration
English - Sahih International
And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and obey me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und verdeckt nicht das Wahre durch das Falsche, und verschweigt nicht die
- Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah Lügen ersinnt, während er
- Gewiß, diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung
- Meine ja nicht, daß diejenigen, die ungläubig sind, sich (Allah) auf der
- und die an das glauben, was zu dir (an Offenbarung) herabgesandt worden
- Er (Fir'aun) sagte zu der führenden Schar in seiner Umgebung: "Dieser ist
- und die geduldig sind im Trachten nach dem Angesicht ihres Herrn, das
- und Wir kehrten das Oberste von ihr zuunterst und ließen auf sie
- Schau, wie Wir die einen von ihnen vor den anderen auszeichnen; aber
- Als Wir dann die Strafe von ihnen hinwegnahmen, da brachen sie sogleich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



