Sure Baqarah Vers 122 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ البقرة: 122]
O Kinder Isra'ils, gedenkt Meiner Gunst, die Ich euch erwiesen, und daß Ich euch vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt habe.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Kinder Israils! Entsinnt euch Meiner Gaben, die ICH euch gewährte, und daß ICH euch den Menschen gegenüber auszeichnete.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr Kinder Israels, gedenket meiner Gnade, mit der Ich euch begnadet habe, und daß Ich euch vor den Weltenbewohnern bevorzugt habe.
Page 19 German transliteration
English - Sahih International
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Und Fir'aun ließ unter seinem Volk ausrufen; er sagte: "O mein Volk,
- Sie sagen: "Werdet Juden oder Christen, so seid ihr rechtgeleitet." Sag: Nein!
- Und der König sagte: "Bringt ihn zu mir. Ich will ihn mir
- und sie mit dir über die Wahrheit stritten, nachdem (es) klargeworden war,
- Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten
- Jene - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und sie werden aus
- Allah beruft die Seelen zur Zeit ihres Todes ab und auch diejenigen,
- Und (Wir sandten) Lut, als er zu seinem Volk sagte: "Wollt ihr
- War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers