Sura Baqarah Verso 122 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ البقرة: 122]
Hijos de Israel! Recordad los beneficios con los que os favorecí y cómo os preferí por encima de todos los mundos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, Pueblo de Israel! Recuerden los beneficios con que los favorecí, y que los distinguí sobre los demás pueblos [de su época].
Noor International Center
122. Oh, hijos de Israel!, recordad las gracias que os he concedido y que os favorecí entre todos los pueblos (de vuestra época).
English - Sahih International
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y aquellos que invocáis fuera de Allah no crean nada, son ellos los creados.
- Y cuando les llegaron Nuestros signos evidentes dijeron: Esto es pura magia.
- Y a quienes hayan creído y su descendencia los haya seguido en la creencia, los
- Y así fue como enviamos a Musa con Nuestros signos y una autoridad clara.
- Dijeron: Te anunciamos buenas nuevas con la verdad, no seas de los que han perdido
- Dijeron: Por Allah que no vas a dejar de recordar a Yusuf hasta consumirte o
- Ni creo que la hora vaya a llegar, y en el caso de que sea
- No has visto a los que se consideran a sí mismos puros? Sin embargo Allah
- Y luego ha fruncido el ceño y se le ha mudado el semblante.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



