Sure Araf Vers 136 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ﴾
[ الأعراف: 136]
Da übten Wir an ihnen Vergeltung und ließen sie im großen Gewässer ertrinken, dafür, daß sie Unsere Zeichen für Lüge erklärten und ihnen gegenüber unachtsam waren.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
So übten WIR an ihnen Vergeltung. Dann haben WIR sie im Meer ertrinken lassen, weil sie Unsere Ayat leugneten und ihnen gegenüber achtlos zu sein pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen und ließen sie im Meer ertrinken dafür, daß sie unsere Zeichen für Lüge erklärten und sie unbeachtet ließen.
Page 166 German transliteration
English - Sahih International
So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they denied Our signs and were heedless of them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und stürze mich nicht in Schande am Tag, da sie auferweckt werden,
- O die ihr glaubt, fürchtet Allah in gebührender Furcht und sterbt ja
- Und (auch) diejenige, die ihre Scham unter Schutz stellte'. Da hauchten Wir
- eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
- Wenn der Himmel zerbricht
- Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist?
- Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort.
- und der Nacht, wenn sie sie überdeckt,
- Und Wir ließen die Kinder lsra'ils das Meer durchschreiten. Sie kamen zu
- O die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch das Fasten, so wie es
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers