Sura Araf Verso 136 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ﴾
[ الأعراف: 136]
Nos vengamos de ellos y los ahogamos en el mar por haber tachado de mentira Nuestros signos y haber sido insensibles a ellos.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entonces los castigué con justicia e hice que se ahogaran en el mar, porque habían desmentido Mis signos y habían sido indiferentes [ante los milagros].
Noor International Center
136. Entonces, los castigamos (en consecuencia) y los ahogamos en el mar por haber negado Nuestros milagros y haberse desentendido de ellos.
English - Sahih International
So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they denied Our signs and were heedless of them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no os acerquéis a la fornicación pues ello es una indecencia y un mal
- Cuando dijo Musa a su pueblo: Allah os manda que sacrifiquéis una vaca. Respondieron: Te
- Y asóciale a mi misión
- Por el Tiempo!
- Por el Libro clarificador!
- De la gente de Musa hay una comunidad que guía de acuerdo a la verdad
- Y cuando ven un signo, intentan burlarse.
- Nosotros somos Quienes damos la vida y Quienes damos la muerte y a Nosotros es
- Invocad a Allah en días señalados. El que se apresure haciéndolo en dos días, no
- Y al ver Nuestra furia, dijeron: Creemos en Allah, Él sólo, y renegamos de los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers