Sure Hud Vers 14 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا أُنزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَأَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ هود: 14]
Und wenn sie euch nicht erhören, dann wisset, daß er nur mit Allahs Wissen herabgesandt worden ist und daß es keinen Gott gibt außer Ihm? Werdet ihr nun (Allah) ergeben sein?
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn sie eurer (Forderung) nicht nachkommen, dann wisst, daß er (der Quran) ausschließlich mit ALLAHs Wissen hinabgesandt wurde und daß es keine Gottheit außer Ihm gibt! Und werdet ihr nun Muslime werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Wenn sie euch nicht erhören, dann wißt, daß es mit Gottes Wissen herabgesandt worden ist und daß es keinen Gott gibt außer ihm. Werdet ihr nun Gottergebene sein?
Page 223 German transliteration
English - Sahih International
And if they do not respond to you - then know that the Qur'an was revealed with the knowledge of Allah and that there is no deity except Him. Then, would you [not] be Muslims?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
- Was dich an Gutem trifft, ist von Allah, und was dich an
- Er ruft anstatt Allahs das an, was ihm weder schadet noch nützt.
- Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du
- Und wenn ihnen Unsere Zeichen verlesen werden, sagen sie: "Wir haben es
- Gewiß, Wir haben alles in (bestimmtem) Maß erschaffen.
- mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung
- vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
- Warum sollten wir nicht an Allah glauben und an das, was von
- Wir aber sehen sie nahe.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



