Sure Anfal Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ﴾
[ الأنفال: 56]
mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
Surah Al-Anfal in DeutschGerman - Amir Zaidan
(Diese sind) diejenigen von ihnen, mit denen du einen Vertrag abgeschlossen hast, und sie dann ihren Vertrag ständig verletzen und nicht Taqwa gemäß handeln.
German - Adel Theodor Khoury
Mit denen du einen Vertrag geschlossen hast, die aber dann ihren Vertrag jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
Page 184 German transliteration
English - Sahih International
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, Allah ist ja mein Herr und euer Herr; so dient Ihm.
- "Friede!", als (Gruß)wort von einem barmherzigen Herrn.
- vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
- Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben.
- Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum heraus rechtleiten. Hören lassen
- Sie werden sagen: "Preis sei Dir! Es ziemte uns nicht, uns anstatt
- Und wenn sie mit dir streiten (wollen), dann sag: "Ich habe mein
- Euer Herr weiß sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr
- Und es wird gesagt werden: "Ruft eure Teilhaber." Sie werden sie anrufen,
- bei deinem Herrn gekennzeichnete (Steine). Und sie liegt den Ungerechten nicht fern.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers