Sura Hud Verso 14 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا أُنزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَأَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ هود: 14]
Porém, se não fordes atendidos, sabei, então, que este (Alcorão) foi revelado com a anuência de Deus e que não há maisdivindade além d'Ele. Sois, acaso, muçulmanos?
Surah Hud in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, se eles vos não atendem, sabei que ele foi descido com a ciência de Allah, e que não existe Deus senão Ele. Então, sois crentes?
Spanish - Noor International
14. Y si no te responden, que sepan (los idólatras) que el Corán ha sido revelado conel conocimiento (y sabiduría) de Al-lah (pues procede de Él y no es la palabra de ningún humano), y que nada ni nadie tiene derecho a ser adorado excepto Él. ¿Os someteréis, pues, abrazando el islam?
English - Sahih International
And if they do not respond to you - then know that the Qur'an was revealed with the knowledge of Allah and that there is no deity except Him. Then, would you [not] be Muslims?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porque em nada poderão defender-te do castigo de Deus, por os iníquos são protetores uns
- Não se reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam. E que detestável é o que cometiam!
- Pela era,
- Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê.
- Pela terra e por Quem a dilatou,
- Respondeu-lhes: E que sei eu daquilo que fizeram no passado?
- Ó fiéis, por que dizeis o que não fazeis?
- Sabei que aqueles que contrariam Deus e Seu Mensageiro serão exterminados, como o foram os
- Emulai-vos, pois, em obter a indulgência do vosso Senhor e o Paraíso, cujas dimensões igualam
- Porventura, enviamos-lhes alguma autoridade, que justifique a sua idolatria?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers