Sure Anam Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ ۘ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنعام: 20]
Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, kennen ihn, wie sie ihre Söhne kennen. (Es sind) diejenigen, die sich selbst verloren haben, denn sie glauben nicht.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, denen WIR die Schrift zuteil werden ließen, kennen ihn (den Gesandten), wie sie ihre eigenen Kinder kennen. Diejenigen, die sich selbst zum Scheitern brachten, diese werden den Iman nicht verinnerlichen
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, denen Wir das Buch zukommen ließen, kennen es, wie sie ihre Söhne kennen. Diejenigen, die sich selbst verloren haben, die glauben eben nicht.
Page 130 German transliteration
English - Sahih International
Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- den am Morgen Angreifenden,
- und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
- Und es soll aus euch eine Gemeinschaft werden, die zum Guten aufruft,
- Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
- Tod ihm, wie er abgewogen hat!
- Wir werden in die Herzen derjenigen, die ungläubig sind, Schrecken einjagen dafür,
- Er empfand in sich Furcht vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht."
- Er ist Allah, der Schöpfer, der Erschaffer, der Gestalter. Sein sind die
- Und wenn ihr im Zweifel über das seid, was Wir Unserem Diener
- Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, werden sagen: "Wir befinden uns doch alle
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers