Sure Zukhruf Vers 79 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ﴾
[ الزخرف: 79]
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas) ausdenken.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder entschlossen sie sich zu einem Ding?! Gewiß, WIR entschlossen Uns auch.
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben sie Ränke geschmiedet? Auch Wir können ebensolche schmieden.
Page 495 German transliteration
English - Sahih International
Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann
- Gewiß, diejenigen, die glauben', und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die
- Und (Wir sandten) zu Madyan ihren Bruder Su'aib. Da sagte er: "O
- (Gedenke) des Tages, da Wir alle Menschen mit ihrem (jeweiligen) Anführer rufen
- Dies, weil ihnen zuwider ist, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, und
- Und: "Nimm in deine Hand ein Bündel (dünner Zweige) und schlag damit
- Gewiß, denjenigen, die ungläubig sind, werden weder ihr Besitz noch ihre Kinder
- Sie sagten: "Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem Zauber verfallen
- und den Grimm in ihren Herzen vergehen lassen. Allah nimmt die Reue
- Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



