Sure Zukhruf Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ﴾
[ الزخرف: 45]
Und frage wen von Unseren Gesandten Wir vor dir gesandt haben, ob Wir anstatt des Allerbarmers (andere) Götter eingesetzt haben, denen man dienen soll.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und frage diejenigen, die WIR vor dir von Unseren Gesandten entsandten: "Machten WIR etwa anstelle von Dem Allgnade Erweisenden Gottheiten, denen gedient wurde?!"
German - Adel Theodor Khoury
Und frage jene unserer Gesandten, die Wir vor dir gesandt haben, ob Wir anstelle des Erbarmers (andere) Götter zum Gegenstand der Verehrung eingesetzt haben.
Page 492 German transliteration
English - Sahih International
And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn
- sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"
- und (nur) wenig gibt und dann (ganz) aussetzt?
- Er sagte: "Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut,
- "Aber jetzt erst! Wo du dich doch zuvor widersetztest und zu den
- O du Zugedeckter,
- Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns
- Erlaubt sind euch die Jagdtiere des Meeres und (all) das Eßbare aus
- Wir haben hiervon nicht in dem vorherigen Glaubensbekenntnis gehört; dies ist nur
- Und da kamen Yusufs Brüder und traten bei ihm ein. Er erkannte
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers