Sure Baqarah Vers 269 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ البقرة: 269]
Er gibt Weisheit, wem Er will; und wem Weisheit gegeben wurde, dem wurde da viel Gutes gegeben. Aber nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
German - Adel Theodor Khoury
Er schenkt die Weisheit, wem Er will. Und wem die Weisheit geschenkt wird, dem wird viel Gutes geschenkt. Jedoch bedenken es nur die Einsichtigen.
Page 45 German transliteration
English - Sahih International
He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly been given much good. And none will remember except those of understanding.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, erhebt nicht eure Stimmen über die Stimme des
- Vernichtet ist meine Macht(fülle)."
- Die Rede der Gläubigen, wenn sie zu Allah und Seinem Gesandten gerufen
- Er sagte: "O mein Volk, ich bin euch ja ein deutlicher Warner,
- Dabei hatten sie sich zuvor gegenüber Allah verpflichtet, sie würden nicht den
- Er (Musa) sagte: "Mein Herr, vergib mir und meinem Bruder, und lasse
- Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir
- Allah weiß, womit jedes weibliche Wesen schwanger ist und wie der Mutterleib
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Sie sagten: "Kein Schaden! Wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers