Sure Baqarah Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Und als Wir Musa die Schrift und die Unterscheidung gaben, auf daß ihr rechtgeleitet werdet.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als WIR Musa die Schrift und Al-furqan zuteil werden ließen, damit ihr Rechtleitung findet,
German - Adel Theodor Khoury
Und als Wir Mose das Buch und die Unterscheidungsnorm zukommen ließen, auf daß ihr der Rechtleitung folget.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem
- könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt
- Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als
- Und eßt von dem, womit Allah euch versorgt hat, als etwas Erlaubtem
- Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Folgt dem, was Allah herabgesandt hat",
- Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer.
- Die Sabaer hatten ja in ihrem Wohnort ein Zeichen: zwei Gärten zur
- Hierauf werdet ihr an jenem Tag ganz gewiß nach der Wonne gefragt
- Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
- das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



