Sure Baqarah Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Und als Wir Musa die Schrift und die Unterscheidung gaben, auf daß ihr rechtgeleitet werdet.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als WIR Musa die Schrift und Al-furqan zuteil werden ließen, damit ihr Rechtleitung findet,
German - Adel Theodor Khoury
Und als Wir Mose das Buch und die Unterscheidungsnorm zukommen ließen, auf daß ihr der Rechtleitung folget.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Bei der Nacht, wenn sie (alles) überdeckt,
- Sie sagen: "Nein! Vielmehr seid ihr es, die ihr nicht willkommen seid.
- Oder besitzen sie (etwa) die Schatzkammern deines Herrn, oder sind sie es,
- Und es wehrt von ihr die Strafe ab, daß sie viermal bei
- Und die Erde haben Wir ausgebreitet. Wie trefflich haben Wir (sie) geebnet!
- dankbar (war er) für Seine Gnaden. Er hatte ihn erwählt und zu
- und bei dem Morgen, wenn er Atem schöpft:
- Und für jede Gemeinschaft haben Wir einen Ritus festgelegt, damit sie den
- Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. So bringe doch ein
- So werden sie ihre Sünde bekennen. Weit weg darum mit den Insassen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



