Sure Baqarah Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Und als Wir Musa die Schrift und die Unterscheidung gaben, auf daß ihr rechtgeleitet werdet.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als WIR Musa die Schrift und Al-furqan zuteil werden ließen, damit ihr Rechtleitung findet,
German - Adel Theodor Khoury
Und als Wir Mose das Buch und die Unterscheidungsnorm zukommen ließen, auf daß ihr der Rechtleitung folget.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet,
- Da verschlang ihn der (große) Fisch", während er sich Tadel zugezogen hatte.
- Und so richte zwischen ihnen nach dem, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt
- O die ihr glaubt, tretet allesamt in den Islam ein und folgt
- Und bestimme für uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits!
- Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt.
- Sag: Was meint ihr zu euren Teilhabern, die ihr anstatt Allahs anruft?
- Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der
- O ihr Menschen, gedenkt der Gunst Allahs an euch. Gibt es einen
- Und sie versuchten ja, ihn in Bezug auf seine Gäste zu überreden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers