Sure Baqarah Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Und als Wir Musa die Schrift und die Unterscheidung gaben, auf daß ihr rechtgeleitet werdet.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als WIR Musa die Schrift und Al-furqan zuteil werden ließen, damit ihr Rechtleitung findet,
German - Adel Theodor Khoury
Und als Wir Mose das Buch und die Unterscheidungsnorm zukommen ließen, auf daß ihr der Rechtleitung folget.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten lassen nach Leid, das ihnen widerfuhr,
- Und unter uns gibt es Rechtschaffene, und unter uns gibt es solche,
- Da erwies Allah uns eine Wohltat und bewahrte uns vor der Strafe
- Und (es) gibt (auch) diejenigen, die sich eine Gebetsstätte genommen haben in
- "Wenn wir nur eine Ermahnung (gleich derjenigen) der Früheren hätten,
- Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
- Er sagte: "Was ist nun euer Auftrag, ihr Boten?"
- Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du
- Eine Frau und ein Mann, die Unzucht begehen, geißelt jeden von ihnen
- Sie sagten: "Hast du dies mit unseren Göttern getan, o Ibrahim?"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



