Sure Rum Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ الروم: 29]
Aber nein! Diejenigen, die Unrecht tun, folgen ihren Neigungen ohne (richtiges) Wissen. Wer sollte rechtleiten, wen Allah in die Irre gehen läßt? Und sie haben keine Helfer.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nein, sondern diejenigen, die Unrecht begingen, folgten ihren Neigungen ohne Wissen. Und wer leitet denn denjenigen recht, den ALLAH abirren läßt?! Und für sie gibt es keine Beistehenden.
German - Adel Theodor Khoury
Nein, diejenigen, die Unrecht tun, folgen ihren Neigungen ohne (richtiges) Wissen. Wer kann den rechtleiten, den Gott irreführt? Und sie haben keine Helfer.
Page 407 German transliteration
English - Sahih International
But those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then who can guide one whom Allah has sent astray? And for them there are no helpers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
- Wenn er sich abkehrt, bemüht er sich eifrig darum, auf der Erde
- Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.
- O die ihr glaubt, es ist euch nicht erlaubt, Frauen wider (ihren)
- Und als er seine Vollreife und sein Ebenmaß erlangt hatte, gaben Wir
- Und sie sagen: "Was ist mit diesem Gesandten, daß er Speise ißt
- Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf
- Auferlegt ist ihnen Erniedrigung, wo immer sie angetroffen werden-, außer mit einem
- Und Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen hat entstehen
- Sag: Gewiß, ich bin ja nur ein menschliches Wesen wie ihr; mir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



