Sure Zukhruf Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 29]
Aber nein! Ich habe diese da und ihre Väter genießen lassen, bis die Wahrheit und ein deutlicher Gesandter zu ihnen gekommen ist.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nein, sondern ICH gewährte diesen und ihren Ahnen Verbrauchsgüter, bis zu ihnen die Wahrheit und ein deutlicher Gesandter kam.
German - Adel Theodor Khoury
Nein, Ich habe diese da und ihre Väter genießen lassen, bis die Wahrheit und ein offenkundiger Gesandter zu ihnen kamen.
Page 491 German transliteration
English - Sahih International
However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie nur die Tora und das Evangelium und das befolgten, was
- Gewiß, Wir haben dich mit der Wahrheit gesandt als Frohboten und als
- Allah prägt als Gleichnis dasjenige von einem Mann, in dem sich (mehrere)
- Ist ihnen denn nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen
- Und Wir setzten bereits vor ihnen das Volk Fir'auns der Versuchung aus.
- Nichts Gutes ist in vielen ihrer vertraulichen Gespräche, außer derer, die Almosen,
- Sie verbergen sich vor den Menschen; verbergen sich jedoch nicht vor Allah,
- Um ihrem Hals ist ein Strick aus Palmfasern.
- Das sind die Städte. Über sie erzählen Wir dir (einiges) von ihren
- Und als Unsere Gesandten zu Lut kamen, geriet er ihretwegen in eine
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers