Sure Zukhruf Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 29]
Aber nein! Ich habe diese da und ihre Väter genießen lassen, bis die Wahrheit und ein deutlicher Gesandter zu ihnen gekommen ist.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nein, sondern ICH gewährte diesen und ihren Ahnen Verbrauchsgüter, bis zu ihnen die Wahrheit und ein deutlicher Gesandter kam.
German - Adel Theodor Khoury
Nein, Ich habe diese da und ihre Väter genießen lassen, bis die Wahrheit und ein offenkundiger Gesandter zu ihnen kamen.
Page 491 German transliteration
English - Sahih International
However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Erwarten sie (etwas anderes) als seine Deutung? An dem Tag, da seine
- Und so machten Wir dies für alle mit und nach euch zu
- Und du warst nicht auf der Seite des Berges, als Wir zuriefen.
- Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich,
- Und wieviele Städte lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn und Seiner
- Siehst du denn nicht, daß Allah die Nacht in den Tag eindringen
- Wie schlimm ist das, wofür sie ihre Seelen verkauft haben: daß sie
- Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es
- Der Wohlhabende soll entsprechend seinem Wohlstand (die Aufwendungen) ausgeben. Und wem seine
- Allah löscht aus, was Er will, und läßt bestehen; und bei Ihm
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers