Sura Rum Verso 29 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ الروم: 29]
Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento.Y quién guiará a quien Allah ha extraviado?No tendrán quien les auxilie.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sin embargo, los injustos siguen sus pasiones ciegamente sin basarse en conocimiento alguno. ¿Quién podría guiar a quien Dios ha extraviado? No habrá quién lo pueda socorrer.
Noor International Center
29. Y, sin embargo, los injustos no siguen sino sus propias pasiones sin un conocimiento (real).¿Y quién puede guiar a quien Al-lah extravía (por su incredulidad)? Y esos no tendrán quién los auxilie.
English - Sahih International
But those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then who can guide one whom Allah has sent astray? And for them there are no helpers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No hay duda de que Allah conoce lo que guardáis en secreto y lo que
- Pero su Señor lo había escogido y lo hizo de los justos.
- y se apartaron de él y dijeron: Es un poseso que recibe instrucciones.
- El Conocedor del No-Visto y de lo Aparente, el Poderoso, el Sabio.
- Aguarda el día en que el cielo aparezca con un humo evidente
- Sin embargo hablan como hablaban los primitivos.
- Y dijeron: Es que vamos a seguir a quien no es mas que un ser
- Es cierto que hicimos que te descendiera el Libro con la verdad para que juzgaras
- Él os perdonará vuestras faltas y os dejará hasta un plazo fijado, pero cuando el
- Y sin embargo antes habían pactado con Allah que no volverían la espalda. El compromiso
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers