Sure Anbiya Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ﴾
[ الأنبياء: 17]
Wenn Wir Uns eine Zerstreuung hätten nehmen wollen, dann hätten Wir sie wahrlich von Uns aus genommen - wenn Wir das (überhaupt) hätten tun wollen.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wollten WIR Uns Vergnüglichkeit nehmen, hätten WIR sie Uns von Uns aus genommen, wenn WIR dies tun würden.
German - Adel Theodor Khoury
Hätten Wir uns eine Zerstreuung nehmen wollen, dann hätten Wir sie von Uns aus genommen - wenn Wir das überhaupt hätten tun wollen.
Page 323 German transliteration
English - Sahih International
Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is] with Us - if [indeed] We were to do so.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Unter ihnen gab es manche, die daran glaubten, und manche, die davon
- Macht er denn die Götter zu einem einzigen Gott? Das ist fürwahr
- außer denjenigen, die sich einem Volk anschließen, zwischen dem und euch ein
- Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und am Tag,
- Am Tag, da ins Horn geblasen wird und Wir die Übeltäter als
- und das Gericht wird gewiß hereinbrechen.
- Und Musa sagte: "Ich nehme Zuflucht zu meinem Herrn und eurem Herrn
- Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden,
- Diese sagen fürwahr:
- Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers