Sure Waqiah Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die dessen Baum entstehen ließen, oder sind WIR Der Hervorbringende?!
German - Adel Theodor Khoury
Habt ihr etwa den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (ihn) entstehen lassen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren."
- die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.
- Und diejenigen, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub und stumm
- Doch da tauschten diejenigen von ihnen, die Unrecht taten, das Wort gegen
- Da wollte er sie aus dem Land aufstören. Wir aber ließen ihn
- Und das Gleichnis eines schlechten Wortes ist wie ein schlechter Baum, der
- Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind,
- Und wartet ab, wir warten ebenfalls ab.
- Und Wir sandten vor dir keine Gesandten, die nicht Speise aßen und
- - "Nun haben sie euch in dem, was ihr sagt, der Lüge
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



