Sure Waqiah Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die dessen Baum entstehen ließen, oder sind WIR Der Hervorbringende?!
German - Adel Theodor Khoury
Habt ihr etwa den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (ihn) entstehen lassen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Aber Lut befindet sich in ihr." Sie sagten: "Wir wissen
- Was aber die Mauer angeht, so gehörte sie zwei Waisenjungen in der
- Wie aber könnt ihr (wieder) ungläubig werden, wo euch doch Allahs Zeichen
- und andere vor ihnen, die sich ihnen noch nicht angeschlossen haben. Und
- Sie sagten: "Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst
- Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben auch schon vor ihnen
- Bei der Feige und der Olive
- Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es)
- Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn
- Wenn es nicht ein schon früher ergangenes Wort von deinem Herrn und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers