Sure Waqiah Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die dessen Baum entstehen ließen, oder sind WIR Der Hervorbringende?!
German - Adel Theodor Khoury
Habt ihr etwa den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (ihn) entstehen lassen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten.
- Für jene wird es die Gärten Edens geben, wo unterhalb von) ihnen
- Wenn sie dann kommen, sagt Er: "Habt ihr denn Meine Zeichen für
- Siehst du nicht deinen Herrn, wie Er den Schatten lang werden läßt?
- Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
- Und woher du immer heraustrittst, da wende dein Gesicht in Richtung der
- Unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Worte über das diesseitige
- und eine Menge von den Späteren.
- Zu denjenigen, die gottesfürchtig sind, wird gesagt: "Was hat euer Herr herabgesandt?"
- in deutlicher arabischer Sprache.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers