Sure Assaaffat Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ﴾
[ الصافات: 53]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich vor Gericht gestellt werden'?"
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, wird uns etwa doch vergolten?"
German - Adel Theodor Khoury
Sollen wir, wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, dann wirklich gerichtet werden?
Page 448 German transliteration
English - Sahih International
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusätzlich; und alle machten Wir
- Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Hud und diejenigen, die mit
- Diejenigen aber, die ständig gegen Unsere Zeichen eifern und ihnen Machtlosigkeit nachweisen
- O die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
- Er sagte: "Hätte ich doch Kraft (genug), um euch zu widerstehen, oder
- Wir haben doch bereits vor dir Gesandte gesandt. Unter ihnen gibt es
- Er sagte: "Dann geh aus ihm hinaus, denn du bist der Steinigung
- Wir glauben an unseren Herrn, damit Er uns unsere Verfehlungen vergebe und
- in deutlicher arabischer Sprache.
- Oder sagen sie etwa: "Ein Dichter, gegen den wir die (Unglücks)fälle der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers