Sure Assaaffat Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ﴾
[ الصافات: 53]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich vor Gericht gestellt werden'?"
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, wird uns etwa doch vergolten?"
German - Adel Theodor Khoury
Sollen wir, wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, dann wirklich gerichtet werden?
Page 448 German transliteration
English - Sahih International
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Alles, ob klein oder groß, wird in Zeilen niedergeschrieben.
- Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören. Die Toten aber wird Allah
- Und bewahre sie vor den bösen Taten. Wen Du an jenem Tag
- Es gibt für den Blinden keinen Grund zur Bedrängnis, es gibt für
- Sag: Das ist mein Weg: Ich rufe zu Allah aufgrund eines sichtbaren
- Unser Herr, und gib uns, was Du uns durch Deine Gesandten versprochen
- Allah ist es, Der die Himmel und die Erde und was dazwischen
- Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß
- Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,
- Als sie Uns Kummer bereiteten, übten Wir an ihnen Vergeltung, und so
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers