Sure Assaaffat Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ﴾
[ الصافات: 53]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich vor Gericht gestellt werden'?"
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, wird uns etwa doch vergolten?"
German - Adel Theodor Khoury
Sollen wir, wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, dann wirklich gerichtet werden?
Page 448 German transliteration
English - Sahih International
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagen: "O wehe uns! Wer hat uns von unserer Schlafstätte auferweckt?
- Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Nicht gleich sind die beiden Meere : dies ist süß, erfrischend und
- Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine
- Hört auf euren Herrn, bevor von Allah ein Tag kommt, der nicht
- Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten und hierauf
- Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern:
- Wir riefen ihn von der rechten Seite des Berges und ließen ihn
- Sag: Was meint ihr zu euren Teilhabern, die ihr anstatt Allahs anruft?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



