Sure Kahf Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا﴾
[ الكهف: 30]
Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun - gewiß, Wir lassen den Lohn derer nicht verlorengehen, die die besten Taten begehen.
Surah Al-Kahf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, diejenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefällig Gutes taten, gewiß, WIR lassen die Belohnung dessen, der Gutes tat, auf keinen Fall verloren gehen.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun - siehe, Wir lassen den Lohn derer, die in ihrem Handeln rechtschaffen sind, nicht verlorengehen.
Page 297 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
- und die den Tag des Gerichts für wahr halten
- Und sie sagen: "Was ist mit diesem Gesandten, daß er Speise ißt
- Und dein Herr hat bestimmt, daß ihr nur Ihm dienen und zu
- Und als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich bin dabei, auf
- Und so haben Wir jedem Propheten Feinde bestimmt: die Satane der Menschen
- Wir haben ja schon zu Gemeinschaften vor dir (Gesandte) gesandt und über
- Wer ist es denn, der Allah ein schönes Darlehen gibt? So vermehrt
- auf daß Wir dich etwas von Unseren größten Zeichen sehen lassen.
- und wenn die Berge zersprengt werden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers