Sure Qiyamah Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾
[ القيامة: 25]
die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie glauben, daß ihnen Vernichtendes angetan wird.
German - Adel Theodor Khoury
Du möchtest meinen, es widerfahre ihnen ein das Rückgrat brechendes Unglück.
Page 578 German transliteration
English - Sahih International
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sollen ja nicht meinen, daß das, was
- Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
- Wer etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird
- Ist es nicht (so), daß, als euch ein Unglück traf, obwohl ihr
- Es steht bevor die immer näher kommende (Stunde des Gerichts);
- Auch hat mein Bruder Harun eine redegewandtere Zunge. So sende ihn mit
- und sie mit dir über die Wahrheit stritten, nachdem (es) klargeworden war,
- Wir haben das Buch mit der Wahrheit zu dir hinabgesandt. So diene
- Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



