Sure Al Isra Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 35]
Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt, und wägt mit der richtigen Waage; das ist besser und eher ein guter Ausgang.
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gebt volles Maß, wenn ihr abmesst, und wägt mit der richtigen Waage! Dies ist gut und hat ein besseres Ende.
German - Adel Theodor Khoury
Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt. Und wägt mit der richtigen Waage. Das ist besser und führt zu einem schöneren Ergebnis.
Page 285 German transliteration
English - Sahih International
And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best [way] and best in result.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So sei Preis Demjenigen, in Dessen Hand die Herrschaftsgewalt über alles ist
- Sag: Wer ist es denn, der euch vor Allah schützen könnte, wenn
- Ein unüberwindlicher von den Ginn sagte: "Ich bringe ihn dir, bevor du
- Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
- Euer Schutzherr ist (allein) Allah und (auch) Sein Gesandter und diejenigen, die
- (Sie sind) verflucht. Wo immer sie (im Kampf) angetroffen werden, werden sie
- auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
- Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
- Wenn ihnen doch diejenigen geholfen hätten, die sie sich anstatt Allahs zu
- (Manche) werden sagen: "(Es waren ihrer) drei, ihr Hund war der vierte
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



