Sure Araf Vers 139 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 139]
Gewiß, was diese da betreiben, wird zerstört, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten."
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, für diese wird das, woran sie sind, zugrunde gerichtet, und nichtig ist das, was sie zu tun pflegten."
German - Adel Theodor Khoury
Was die da vollziehen, wird dem Verderben anheimfallen, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten.»
Page 167 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wer mit (etwas) Gutem kommt, erhält zehnmal soviel. Und Wer mit einer
- auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
- Er sagte: "Nein! Vielmehr habt ihr selbst euch etwas eingeredet. (Es gilt)
- Und verlasse dich auf den Lebendigen, Der nicht stirbt, und lobpreise Ihn.
- Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören. Kannst du aber die
- Wer (in) eine(r) gute(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es einen
- Aber der Gesandte und diejenigen, die mit ihm glaubten, mühten sich mit
- Und (auch) mit denen, die sagen: "Wir sind Christen'" haben Wir ihr
- Wer nun mit dir darüber streitet, nach dem, was dir an Wissen
- Und (damit) Er die Heuchler und Heuchlerinnen und die Götzendiener und Götzendienerinnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers