Sura Al Isra Verso 35 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 35]
Cumplid con las medidas cuando las deis y sed justos en el peso, esto es mejor y tiene un final más hermoso.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Midan y pesen con equidad. Esto es lo más conveniente y mejor para ustedes.
Noor International Center
35. Y (cuando comerciéis)dad la medida justa y pesad con una balanza exacta (para que seáis justos), pues, al final, es lo mejor y más conveniente para vosotros.
English - Sahih International
And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best [way] and best in result.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- hacia el agua hirviente y luego serán arrojados al Fuego.
- Los hijos de Israel que cayeron en la incredulidad fueron maldecidos por boca de Daud
- Y los que tienen paciencia buscando con ello la faz de su Señor, establecen el
- Di: Decidme: Qué pasaría si Allah os quitara el oído y la vista y sellara
- Y Él es Quien os ha repartido por la tierra y hacia Él iréis a
- Y les dimos pruebas claras de lo que debían asumir. No hubo diferencias entre ellos
- Cómo desearán los que se negaron a creer haber sido musulmanes!
- Cuando dijiste a los creyentes: No os basta con que vuestro señor os haya fortalecido
- Pero no así Iblis que se negó a ser de los que se postraban.
- Lo que dicen los creyentes cuando se les llama a Allah y a Su mensajero
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



