Sure Saba Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ سبأ: 4]
damit Er (es) denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, vergelte. Für diese wird es Vergebung und ehrenvolle Versorgung geben.
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
damit ER denjenigen vergilt, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben. Für diese ist Vergebung und edles Rizq bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Damit Er diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, entlohne. Bestimmt sind für diese Vergebung und ein trefflicher Unterhalt.
Page 428 German transliteration
English - Sahih International
That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness and noble provision.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.
- Und sie sagen: "Unsere Herzen sind verhüllt." Nein! Vielmehr hat Allah sie
- und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,
- Oder (ist besser) Wer den in einer Notlage Befindlichen erhört, wenn er
- "Geht in der Morgenfrühe zu eurer Pflanzung, wenn ihr pflücken wollt."
- außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert
- Er sagte: "Geh weg! Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen:
- Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!"
- Da glaubte Lut ihm und sagte: "Ich werde zu meinem Herrn auswandern.
- Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen (konnten),
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers