Sure Maidah Vers 113 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ المائدة: 113]
Sie sagten: "Wir wollen von ihm essen und, daß unsere Herzen Ruhe finden und, daß wir wissen, daß du zu uns tatsächlich die Wahrheit gesprochen hast und, daß wir zu denen gehören, die darüber Zeugnis ablegen (können)."
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Wir wollen davon speisen, auch damit unsere Herzen Ruhe finden und damit wir wissen, daß du uns bereits die Wahrheit übermittelt hast und wir dafür Zeugen sein werden."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wir wollen davon essen, so daß unsere Herzen Ruhe finden und daß wir wissen, daß du uns die Wahrheit gesagt hast, und daß wir zu denen gehören, die darüber Zeugnis geben.»
Page 126 German transliteration
English - Sahih International
They said, "We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als er dann die Sonne aufgehen sah, sagte er: "Das ist mein
- Wegen Ungerechtigkeit derer, die dem Judentum angehören, hatten Wir ihnen gute Dinge
- Kannst du etwa jemanden retten, der im (Höllen)feuer ist... -jemanden, gegen den
- Wehe jedem durch und durch sündigen Lügner,
- Alles, ob klein oder groß, wird in Zeilen niedergeschrieben.
- die darin Staub aufwirbeln,
- Diese erhalten ihren Lohn zweimal dafür, daß sie standhaft waren. Und sie
- Und wenn sie unbedachte Rede hören, wenden sie sich davon ab und
- Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß
- außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers