Sure Araf Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ﴾
[ الأعراف: 45]
die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und die das Jenseits verleugnen."
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, die von ALLAHs Weg abhalten und diesen zu krümmen versuchen, und die dem Jenseits gegenüber Kufr betreiben.
German - Adel Theodor Khoury
Die vom Weg Gottes abweisen und sich ihn krumm wünschen, und die ja das Jenseits verleugnen.»
Page 156 German transliteration
English - Sahih International
Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they were, concerning the Hereafter, disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So war dies stets ihr Ausruf, bis Wir sie (wie) abgemäht und
- Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Alle
- wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
- außer denen, derer Sich dein Herr erbarmt hat. Dazu hat Er sie
- Wenn Wir ihnen dann ein Tor zu strenger Strafe öffnen, sind sie
- Und als wir die Rechtleitung hörten, glaubten wir daran. Wer an seinen
- und daß Er es ist, Der lachen und weinen läßt,
- (Gebt am besten aus) für die Armen, die auf Allahs Weg daran
- Diejenigen, die den Thron tragen, und diejenigen, die in seiner Umgebung sind,
- Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب